to wander at random, be set free to pasture. saibatun (from saba) - it ran by itself and wandered at random and was set free to pasture. It signifies any domestic beast left to pasture without attention. Liberation of certain domestic animals to pasture and prohibiting their use or slaughter in honour of idols was a practice the Arabs in pre-Islamic days. They were selected mainly on the basis of the number, sex and sequence of their springs. According to some the animal set free was to be the mother of a bahirah an animal which had brought forth females at successive births.
rastgele dolaşmak, otlakta serbest bırakmak. saibatun (saba'dan) - kendi kendine koştu ve rastgele dolaştı ve meraya serbest bırakıldı. Dikkat çekmeden otlamaya bırakılan herhangi bir evcil hayvanı ifade eder. Bazı evcil hayvanların otlaklara serbest bırakılması ve putların onuruna kullanılmalarının veya kesilmesinin yasaklanması İslam öncesi Arapların bir uygulamasıydı. Esas olarak yaylarının sayısı, cinsiyeti ve sırasına göre seçildiler. Bazılarına göre, serbest bırakılan hayvan, ardışık doğumlarda dişiler doğuran bir hayvan olan bahiranın annesi olacaktı.
All words derived from Siin-Ya-Ba root word